terça-feira, 5 de maio de 2009

If You Were Gay

Mensagem para todos os amigos que estejam a viver perto da Broadway ou em Londres: Avenue Q não é só um musical com bonequinhos bonitos estilo marretas, nem tem só um bom elenco de vozes. Avenue Q é o musical mais politicamente incorrecto, socialmente condenável e pedagogicamente insultuoso que este mundo já viu - especialmente, no entender da Amiga, o mundo dos musicais com bonequinhos. Para uma night out, parece-me um bom programa, principalmente se for daquelas pessoas que em vez de querer ouvir o "Memory" ou "He's there, the Phantom of the Opera" quiser ouvir um "Everyone's a Little Bit Racist" ou "I'm Not Wearing Underwear Today". Meus lindos: diz-se por aí que se quer trazer este musical a Portugal. Traduzido.

A Amiga suspira e deixa cair os ombros em sinal de desagrado, e deixa-vos a letra do dueto entre Rod e Nicky - dois bonecos extremamente parecidos com o Becas e o Egas da Rua Sésamo (respectivamente).


If You Were Gay

ROD: Aah, an afternoon alone with my favorite book, "Broadway Musicals of the 1940s." No roommate to bother me. How could it get any better than this?
NICKY: Oh, hi Rod!
ROD: Hi Nicky.
NICKY: Hey Rod, you'll never guess what happened to me on the subway this morning. This guy was smiling at me and talking to me...
ROD: That's very interesting.
NICKY: He was being real friendly, and I think he was coming on to me. I think he might've thought I was gay!
ROD: Ahem, so, uh, why are you telling me this? Why should I care? I don't care. What did you have for lunch today?
NICKY: Oh, you don't have to get all defensive about it, Rod...
ROD: I'm NOT getting defensive! What do I care about some gay guy you met, okay? I'm trying to read.
NICKY: Oh, I didn't mean anything by it, Rod. I just think it's something we should be able to talk about.
ROD: I don't want to talk about it, Nicky! This conversation is over!!!
NICKY: Yeah, but...
ROD: OVER!!!
NICKY: Well, okay, but just so you know

If you were gay, that'd be okay.
I mean, 'cause, hey, I'd like you anyway.
Because you see, if it were me,
I would feel free to say thay I was gay
(But I'm not gay)

ROD: Nicky, please! I am trying to read.... What?!

NICKY: If you were queer, I'd still be here.
Year after year,
because you're dear to me
And I know that you
Would accept me too
If I told you today,
"Hey! Guess what, I'm gay!"
(But I'm not gay)
I'm happy just being with you.
So what should it matter to me
what you do in bed with guys

ROD: Nicky, that's GROSS!

NICKY: No it's not!
If you were gay, I'd shout "HOORAY!"
And here I'd stay
But I wouldn't get in your way
You can count on me, to always be
beside you every day,
to tell you it's okay,
you were just born that way,
and, as they say:
it's in your DNA!
You're gay!

ROD: BUT I'M NOT GAY!
NICKY: If you WERE gay.
ROD: Argh!

Sem comentários: